Fireworks Logo

Latest Shorts...

  • Penis
  • Cathedral
  • Wrecked
  • Chemsex
  • Interdimensional Pizza Portal
  • Balcony Beers and Black Plastic
  • I’ll Dance For You
  • Casting (The)
  • Dear Lily, Love Patrick
  • Colour Blue (The)
  • Gold and Mud
  • Their Everywhere
  • Beautiful Form to See (A)
  • I Hope He Doesn't Kill Me.
  • Until Today
  • Where We Stay
  • Niloo
  • 11:01
  • Never Kill a Femboy on the First Date
  • Mami
  • Kasbi
  • Boys in the Water
  • Summer Surprise (A)
  • Shortest Day, Longest Night
  • Romance Package for Two
  • Their Universe
  • Lonely Country
  • Rebound
  • Gold Fish
  • One Night
  • Mouiller
  • Nobody's Home
  • Larry in the Sky with Diamonds
  • It's a Match
  • EKG
  • Polywood
  • Shafted
  • Naked Men in the Woods
  • Scum Boy
  • Afadia

Green Thoughts

Country: China, United Kingdom, Language: English, Chinese, French, 28 mins

  • Director: William Hong-Xiao Wei
  • Writer: William Hong-Xiao Wei
  • Producer: William Hong-Xiao Wei

CGiii Comment

Read the blurb...otherwise, it's an incomprehensible, monotonously long experiment!


Trailer...here

The(ir) Blurb...

Encounter and farewell, as well as about loss, absence, and remembrance of some transient moments falling and fading. Rejecting a particular storyline or narrative logic, the film is a composition of the subtle shifts in sentiment.

With GREEN THOUGHTS, young director William Hong-xiao Wei takes us on a journey under the auspices of Emily Dickinson’s world. Early in the film, we catch a glimpse of a volume of poetry, by way of a clue, and then we hear the mysterious verses of the poet: “It was not Death, for I stood up, And all the Dead, lie down It was not Night, for all the Bells Put out their Tongues, for Noon.” The dying love between two young women – one writes, the other takes photographs – are an opportunity to immerse ourselves in image, time and sensations. When the writer asks – as if to us as well – “where are we?”, the young photographer answers: “somewhere, in the world”, and then adds: “somewhere, in the past”.