Fireworks Logo

Trailers...

  • Ponyboi
  • Duino
  • Sex in the Soviet Union
  • Invasión
  • Edhi & Alice
  • Familiar Places
  • Assembly
  • Mid-Century Modern
  • My Boyfriend the Fascist
  • All for One
  • Accidental Friends
  • My Boyfriend Is a Sex Worker
  • Museum of the Night
  • Nina & Emma
  • Residence (The)
  • ¡Quba!
  • Cherri
  • Lilies Not for Me
  • She's the He
  • Newborn
  • Klandestin WT
  • Compatriots (The)
  • Things Like This
  • Union Station
  • Spirit Riser
  • Groomsmen: Second Chances (The)
  • Heart Killers (The)
  • Brother Orange
  • Legacy of Cloudy Falls (The)
  • Migliore dei Mali (Il)
  • Chlorophyll
  • Country Queer
  • Ninja Motherf*cking Destruction
  • Belgravia: The Next Chapter
  • American Rust
  • Molt lluny
  • Last Gasp the Gospel of Damion
  • Engarradiella
  • Severance
  • GEN_

Green Thoughts

Country: China, United Kingdom, Language: English, Chinese, French, 28 mins

  • Director: William Hong-Xiao Wei
  • Writer: William Hong-Xiao Wei
  • Producer: William Hong-Xiao Wei

CGiii Comment

Read the blurb...otherwise, it's an incomprehensible, monotonously long experiment!


Trailer...here

The(ir) Blurb...

Encounter and farewell, as well as about loss, absence, and remembrance of some transient moments falling and fading. Rejecting a particular storyline or narrative logic, the film is a composition of the subtle shifts in sentiment.

With GREEN THOUGHTS, young director William Hong-xiao Wei takes us on a journey under the auspices of Emily Dickinson’s world. Early in the film, we catch a glimpse of a volume of poetry, by way of a clue, and then we hear the mysterious verses of the poet: “It was not Death, for I stood up, And all the Dead, lie down It was not Night, for all the Bells Put out their Tongues, for Noon.” The dying love between two young women – one writes, the other takes photographs – are an opportunity to immerse ourselves in image, time and sensations. When the writer asks – as if to us as well – “where are we?”, the young photographer answers: “somewhere, in the world”, and then adds: “somewhere, in the past”.